Jakiś czas temu pokazałam na blogu ludwikowską biblioteczkę w pokoju Łucji i kilka anglojęzycznych książek dla dzieci. Dziś zapraszam Was na
kontynuację tamtego wpisu, a mianowicie pokażę jak wygląda mebel po przeróbce oraz przedstawię drugą część naszych ulubionych pozycji w języku Szekspira. Pokazywałam ją już na Instagramie, ale tutaj zapraszam na więcej zdjęć.
Rozważałam różne możliwości przeróbki biblioteczki. Wiele z Was radziło zostawić ją w oryginale, ale na żywo sprawiała wrażenie zbyt ciężkiego mebla w pokoju dziecięcym. Ostatecznie postanowiłam przemalować ją farbami kredowymi w odcieniach szarości (z zewnątrz), różu i fioletu (we wnęce na książki), drzwiczki zaś zostały w naturalnym drewnie. Niestety nie cały mebel miał taki ładny odcień, w niektórych miejscach była płyta, dlatego zostawiłam tak mało elementów saute.
Metamorfozę dopełniły gałki od Regałka zamontowane w miejscach, gdzie były zamki na klucz, gdyż taki system zamknięcia był niepraktyczny przy małym dziecku. Takie same dostała też różowa półeczka, której zdjęcia zobaczycie w drugiej części wpisu. Tata Łucji zamocował magnes do drzwiczek oraz przykręcił mebel do ściany.
5 anglojęzycznych książek dla dzieci (cz. 2)
"Meg and Mog" (seria)
Tekst:
Helen Nicoll
Ilustracje: Jan Pienkowski
To jedna z moich ulubionych serii dla dzieci, a ostatnio także ulubiona bajka Łucji. Nie tylko czytamy je w każdej wolnej chwili, ale ogromnych powodzeniem cieszą sie także bajki na DVD i...książka z puzzlami. Niezwykle prosta kreska Jana Pienkowskiego (oczywiście o polskich korzeniach) i przyjaźni bohaterowie - czarownica Meg, kot Mog i Sowa zapraszają do swojego magicznego i pełnego przygód świata.
"What's the time, Mr Wolf?"
Tekst: tradycyjna historyjka
Ilustracje: Annie
Kubler
"What's
the time, Mr Wolf?" to znana historyjka do nauki godzin i codziennych czynności. w wersji Annie Kubler zawiera pacynkę wilka przymocowaną do książki. Łucja uwielbia i boi się jednocześnie jego wieeelkich zębów i szalonych oczu. Ciekawe ilustracje zawierają wiele szczegółów nawiązujących do wilków i tego, co lubią jeść najbardziej.
"Charlie and Lola" (seria)
Tekst i ilustracje: Lauren Child
"Charlie and Lola" to kolejna hitowa u nas seria zarówno w języku angielskim, jak i polskim. Lola to młodsza siostrzyczka chłopca o imieniu Charlie. Ma swoje zdanie na każdy temat, a Charlie często się nią opiekuje. Dyskusje między rodzeństwem zawsze mają ciekawe zakończenie. Nasze ulubione części to: "I will never ever eat a tomato" ("Za nic na świecie nie zjem pomidora"), "Wcale nie jestem śpiąca i nie chcę jeszcze iść spać", "Naprawdę niedobrze się czuję" oraz "Skwarek zgubił się chyba na dobre" (kartonowa z podnoszonymi okienkami). Kupiłam także dwie książeczki z naklejkami, ale jeszcze ich nie używałyśmy.
"Guess how much I love you"
Tekst: Sam McBratney
Ilustracje: Anita Jeram
"Guess how much I love" ("Nawet nie wiesz jak bardzo cię kocham") to kultowa książka o miłości. Kupiłam ją jeszcze nie mając dzieci, bo spodobał mi się tekst i ilustracje, ale jej prawdziwa magia wychodzi kiedy czyta się ją dzieciom. Wydaje mi się, że to właśnie z niej pochodzi popularna fraza "I love you to the moon and back". Pajacyk z bohaterami z książki kupiłam jeszcze przed narodzinami Łucji, a zaraz wskoczy w niego Klara.
"Lost and found"
Tekst i ilustracje: Oliver
Jeffers
Kolejna przepiękna i wielokrotnie nagradzana opowieść z oszałamiającymi ilustracjami. Czytamy, słuchamy na płycie CD i interpretujemy bez końca. W polskiej wersji szukajcie pod "Chłopiec i pingwin".
Choć opisane książki są w języku angielskim, to poza "Meg and Mog" na rynku znajdziecie ich polskie odpowiedniki. Warto czytać w każdym języku :-).
Uściski,